<<上后主表>><<甲与乙相善>><<钓饵同为何得失异>><<冯道和凝>><<包孝肃>>

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 17:36:21
最好一篇原文,一篇译文这样的格式!!!
把文言文的翻译复制下来回答,谢谢了!!!!!!!!!!不要给个要注册才能进去的网站!!拜托!!!

甲与乙相善
  “甲乙两人是好朋友。甲请乙帮助自己料理家庭各方面的事务。后来甲当了抚军,甲又请乙辅助公务。对乙的话甲言出即听计从。时间一长,甲发现自己的财产都被乙侵占了。甲发现后,虽然看出乙的奸诈,但是考虑到两人多年的关系和情分,只是稍微责备了几句。由于乙抓住了甲的短处和阴私,不但不认错,反而反咬一口,指责甲的不是。甲非常气愤,便向城隍神告状。
  当夜,甲梦见城隍对他说:‘乙这个人阴险恶毒,你为什么会那样地信任他呢?’
  甲说:‘因为他事事顺着我的心意。’
  城隍感慨道:“一个能事事顺着你的心意的人,可怕得很哪!你不但不怕他,还喜欢他,他对欺骗你还欺骗谁?这个人已经恶贯满盈,一定会得到报应的;而你则是自作自受,请你不要再告状了。”
  钓饵同为何得失异
  予尝步自横溪.有二叟分石而钓,其甲得鱼至多且易取;乙竟日亡所获也,乃投竿问甲曰:“食饵同,钓之水亦同,何得失之异耶 ” 甲曰:“吾方下钓时,但知有我而不知有鱼,目不瞬,神不变,鱼忘其为我,故易取也。子意乎鱼,目乎鱼,神变则鱼逝矣,奚其获 ” 。乙如其教,连取数鱼。予叹日:“旨哉!意成乎道也。”
  翻译:我曾经从横溪边走过,(看见)有两位老人各自蹲在石头上钓鱼,其中甲老头钓到的鱼特 多,并且很轻易就钓到。乙老汉整天都没有收获。(乙)就扔下钓竿问甲道:“(咱们)钓鱼用的鱼饵相同,钓鱼的溪流也相同,为什么差 别这么大呢?”甲说:“我开始下钩的时候,心中想到的只有我自己,却不知道有鱼,眼睛不眨,神色不变,鱼忘了(它身边)有我,所以容易上钩了,您(一心)想头鱼,眼睛盯着鱼,神态一改变,鱼就吓跑了,怎么能钓到鱼呢?” 乙老汉按照他教的做,一连钓到几条鱼。我感叹道:“多好呀,愿望的实现在于掌握规律!”
  冯道和凝
  冯道和和凝同在中书办理政务。和凝见冯道身着新衣,脚配新鞋,便开口问道:“冯大人,你买的新鞋花了多少钱?”冯道慢悠悠地举起左脚,笑着对和凝说:“不多不多,才九百文。”

  和凝一听,忙召来下人大声训斥道:“冯大人买新鞋只要九百文钱,而我的新鞋却要一千八百文。你这个饭桶,根本不能让你办事。等我回府后再收拾你。”下人听了,脸色发白,哆哆嗦嗦地吓得一声不吭。

  直到这时候